Перевод "the guns" на русский
Произношение the guns (зе ганз) :
ðə ɡˈʌnz
зе ганз транскрипция – 30 результатов перевода
The target's nickname is Tiger.
The guns are from Thailand.
That bastard even went to the terminal yesterday to get the guns.
Его кличка Тигр.
Он подозревается в поставке оружия из Тайланда для ограблений.
Он получил его вчера в аэропорту.
Скопировать
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless, and the alien weapons are in the vault.
Only the cataloged ones.
- Убить его, когда он придёт сюда.
- Наши пушки бесполезны, а всё инопланетное оружие осталось в хранилище.
Лишь то, что уже в каталоге.
Скопировать
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there."
"We will sign this paper if you will take your hands away from the guns.
"The signature is so close to going on if you just remove..."
"если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут."
"Мы подпишем этот документ, если вы уберете свои руки от оружия.
Подпись уже почти поставлена, вам осталось только убрать..."
Скопировать
I'll tell you what I will do.
Put down the guns, and I will promise you a safe passage out of here.
- All three of us?
Boт кaк мы пocтупим.
Bы cлoжитe opужиe, a я пooбeщaю, чтo вы уйдётe oтcюдa живыми.
- Уйдём вce трoe?
Скопировать
The thing starts when he brings the check.
We pull out the guns and do what we came to do.
-The gun.
Все начнётся, когда он принесёт чек.
Мы вытащим пушки и сделаем то, зачем пришли.
- Пушку.
Скопировать
I'll fuck you over first.
You leave now without the money or the guns.
-What do I tell the boss?
Но я сделаю это первым.
Ты уйдешь без бабок. А оружие останется здесь.
Как я вернусь к боссу без денег?
Скопировать
Can't you just kill them?
You have the guns.
What's gonna bring down America?
Можешь их просто завалить?
У тебя же есть пушки!
Знаете что может уничтожить Америку?
Скопировать
If you look to the Roman model, it's just America.
You've got all the guns in the world, we've banned them.
Even the Ira are saying,
Если вы посмотрите на Рим, то это вылитая Америка.
У вас всё оружие мира, мы отказались от него.
Даже ИРА (Ирландская Республиканская Армия) говорит:
Скопировать
In Northern lreland, Protestants and Catholics were going - the Ira -
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now,
"We will sign this paper if you will take your hands away from the guns.
В Северной Ирландии там протестанты и католики, вот что происходит. ИРА говорит:
"если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут."
"Мы подпишем этот документ, если вы уберете свои руки от оружия.
Скопировать
There's a downside here.
We don't have the guns... no prints from the scene, no witnesses.
But worse, we're going to be dealing with a Baltimore city jury... and a good man is hard to find in this town.
Есть и обратная сторона.
У нас нет оружия... нет отпечатков с места преступления, нет свидетелей.
Хуже того, мы будем иметь дело с судом присяжных Балтимор Сити... а в этом городе трудно найти хорошего человек.
Скопировать
She look like one of Orlando's hos.
Bey, where the fuck are the guns?
-A storm drain off of Park Heights, man.
Она была похожа на одну из шлюх Орлэндо.
Бэй, где долбаные пистолеты?
-В водостоке на Парк Хайтс.
Скопировать
-The gun.
-The guns.
I have one, you have another.
- Пушку.
- Пушки.
У меня одна, у тебя другая.
Скопировать
Oh, I see.
Think you'd better take the guns from 'em?
Nope.
- Ясно.
Может забрать у них оружие?
- Не стоит.
Скопировать
Floyd always carried an extra revolver in his coat pocket.
Why all the guns?
He lived by them.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Почему все разные?
Он жил этим.
Скопировать
They're selling you out, sonny.
I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around.
Because I've practiced taking guns away from these boys before so we'll have no trouble there.
Они решили продать тебя, сынок.
Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы.
Потому что я опять заберу у них эти пистолетики, так что проблем не будет.
Скопировать
You bet.
Schicklboob some of that... with the bombs and little bit of that... with the guns.
That's why they don't put any fighting equipment in these ships.
Будь уверен.
Я хотел бы дать мистеру Шикльхрену немного этого... бомбами и... пулеметами.
Вот почему мы летим безоружными.
Скопировать
All right.
We're gonna put the guns down.
On the ground. Nice and easy.
Остыньте.
Все нормально, давайте положим пушки.
На пол, аккуратно.
Скопировать
And she ain't dead.
Where'd you all put the guns?
She wasn't no cop, man.
И она не умерла.
Куда вы дели пистолеты?
Она не коп, мужик.
Скопировать
It's probably marked somehow.
The guns are in the sewer, Bey's a rock, so that's cool.
But it's the bitch cop.
Наверное, как-то помечены.
Пистолеты в водостоке. Бэй это кремень, так что все в порядке.
Но эта сучка коп.
Скопировать
Albatrosses. Albatrosses, do you hear me?
To the guns.
Boyle, douse that gun's priming.
Альбатросы , вы меня слышите?
К оружию.
Бойль, остуди ее.
Скопировать
Why? Because they drive them.
The people at Vicksburg work every day to keep the guns out of the hands of criminals.
Why?
Может, еще и окно открыть?
Вам легче будет. Вообще-то, я тоже возражаю. Простите.
Знаете, я тоже не хочу дышать дымом ваших сигарет.
Скопировать
I don't have to make that choice.
Your whistle blower is gonna testify his company knows about the guns that wind up on the black market
What makes you think this witness will make it to the stand?
Возможно, вы удивитесь, но мне не придется выбирать.
Ваш свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный рынок...
Так все и произойдет. Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд?
Скопировать
Go back! Do you listen to the orders?
Put down the guns!
Nobody here is listening to my orders? !
Вы не слышали мой приказ?
Опустите оружие! Назад!
Здесь кто-нибудь выполняет приказы?
Скопировать
Get them in range of the long nines.
Run out the guns!
We are to fire on our own ship, sir?
Главное - приблизиться на пушечный выстрел.
Выкатить орудия!
Мы будем стрелять по своему кораблю, сэр?
Скопировать
Apparently, there's a leak.
Make ready the guns!
And run out the sweeps.
Здесь явно течь.
Орудия к бою!
Выдвигай весла.
Скопировать
We must fight!
- Load the guns!
- With what?
Вступаем в бой!
- Заряжай!
-Чем?
Скопировать
Anything we have left.
Load the guns!
Case shot and langrage!
Всем, что осталось!
Заряжай!
Картечью и гвоздями!
Скопировать
- Merchant ship on the bow-go !
Load the guns !
- Balls and powder !
Торговое судно прямо по курсу.
Приготовить снаряды.
Порох и ядра!
Скопировать
Fire !
- Reload the guns !
- Increase fire !
Огонь!
Готовь заряды!
Усилить огонь!
Скопировать
Alarm !
- Load the guns ! - Powder and fuses ready !
Forgive the intrusion and my unusual garb, but the gravity of the situation obliged me to inform you thatas of now we must consider ourselves surrounded.
Скорее, скорее!
Скорее, порох и фитили!
Прошу простить за вмешательство и за необычное одеяние,.. ...но ответственность момента обязывает меня сказать вам, что мы оказались окружены!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the guns (зе ганз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение